Ezechiel 36:15

SVEn Ik zal maken, dat men den schimp der heidenen niet meer over u hore, en gij zult den smaad der natien niet meer dragen; en gij zult uw volken niet meer doen struikelen, spreekt de Heere HEERE.
WLCוְלֹא־אַשְׁמִ֨יעַ אֵלַ֤יִךְ עֹוד֙ כְּלִמַּ֣ת הַגֹּויִ֔ם וְחֶרְפַּ֥ת עַמִּ֖ים לֹ֣א תִשְׂאִי־עֹ֑וד [וְגֹויֵךְ כ] (וְגֹויַ֙יִךְ֙ ק) לֹא־תַכְשִׁ֣לִי עֹ֔וד נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס
Trans.wəlō’-’ašəmî‘a ’ēlayiḵə ‘wōḏ kəlimmaṯ hagwōyim wəḥerəpaṯ ‘ammîm lō’ ṯiśə’î-‘wōḏ wəḡwōyēḵə wəḡwōyayiḵə lō’-ṯaḵəšilî ‘wōḏ nə’um ’ăḏōnāy JHWH:

Algemeen

Zie ook: Heiden, Heidenen, Qere en Ketiv

Aantekeningen

En Ik zal maken, dat men den schimp der heidenen niet meer over u hore, en gij zult den smaad der natiën niet meer dragen; en gij zult uw volken niet meer doen struikelen, spreekt de Heere HEERE.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לֹא־

-

אַשְׁמִ֨יעַ

niet meer over hore

אֵלַ֤יִךְ

-

עוֹד֙

-

כְּלִמַּ֣ת

En Ik zal maken, dat men den schimp

הַ

-

גּוֹיִ֔ם

der heidenen

וְ

-

חֶרְפַּ֥ת

en gij zult den smaad

עַמִּ֖ים

der natiën

לֹ֣א

-

תִשְׂאִי־

niet meer dragen

ע֑וֹד

-

ו

-

גויך

en gij zult uw volken

וְ

-

גוֹיַ֙יִךְ֙

-

לֹא־

-

תַכְשִׁ֣לִי

niet meer doen struikelen

ע֔וֹד

-

נְאֻ֖ם

spreekt

אֲדֹנָ֥י

de Heere

יְהוִֽה

HEERE


En Ik zal maken, dat men den schimp der heidenen niet meer over u hore, en gij zult den smaad der natiën niet meer dragen; en gij zult uw volken niet meer doen struikelen, spreekt de Heere HEERE.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!